Le livre des Jubilés... chapitres 41 à 50







   Jubilés   






Débutez la lecture du livre des Jubilés au premier chapitre




LE LIVRE DES JUBILÉS



Yobelim


Jubilés - Chapitre 41 - 50





Chapitre 41 : 1-33


1 Et dans la 2e année de la 2e semaine du 45e jubilé, Judah prit pour Er son premier-né une femme des filles d’Aram nommée Tamar, mais il la détestait et ne coucha pas avec elle, car il désirait prendre une femme de la race de sa mère et sa mère était des filles de Canaan, mais Judah son père ne lui permit pas. Et ce Er, le premier-né de Judah était méchant et (YHWH) le tua.

2 Et Judah dit à Onan son frère : Va dans la femme de ton frère et accomplis le devoir du frère du mari avec elle, et élève une semence à ton frère.

3 Et Onan savait que la semence ne sera pas sienne [mais] pour son frère seulement et il alla dans la maison de la femme de son frère et renversa la semence sur le sol et il était méchant aux yeux de (YHWH) qui le tua.

4 Et Judah dit à Tamar sa belle-fille : Reste dans la maison de ton père comme une veuve jusqu’à ce que Selah mon fils grandisse et je te donnerai à lui comme femme.

5 Et il grandit mais Bedsuel la femme de Judah ne lui permit pas de marier son fils Shelah.

6 Et Bedsuel la femme de Judah mourut dans la 5e année de cette semaine.

7 Et dans la 6e année, Judah alla tondre ses moutons à Timnah.

8 Et ils dirent à Tamar : Voici ton beau-père va à Timnah tondre ses moutons.

9 Et elle enleva ses vêtements de veuve et mit un voile et se déguisa et s’assit à la porte rejoignant la route de Timnah.

10 Et comme Judah y passait, il la trouva et pensa qu’elle était une prostituée et il lui dit :  Laisse-moi allez dans toi.

11 Et elle lui dit : Entre. Et il entra.

12 Et elle lui dit : Donne-moi mon salaire.

13 Et il lui dit : Je n’ai rien dans ma main sauf mon anneau qui est sur mon doigt, mon collier et mon bâton qui est dans ma main.

14 Et elle lui dit : Donne-les-moi jusqu’à ce que tu envoies mon salaire.

15 Et il lui dit : Je vais t’envoyer un petit des chèvres.

16 Et il les lui remit et elle conçut par lui.

17 Et Judah partit avec ses moutons et elle partit à la maison de son père.

18 Et Judah envoya un petit des chèvres par la main de son berger, un adullamite, et il ne la trouva pas et demanda aux gens de l’endroit en disant : Où est la prostituée qui était là ?

19 Et ils lui dirent : Il n’y a pas de prostituée avec nous.

20 Et il retourna et l’informa et lui dit qu’il ne l’a pas trouvé : J’ai demandé aux gens de l’endroit et ils m’ont dit qu’il n’y avait pas de prostituée ici.

21 Et il dit : Qu’elle [les] garde avant que nous devenions un objet de dérision.

22 Et quand elle eut complété 3 mois, il était manifeste qu’elle attendait un enfant et ils dirent à Judah : Voici Tamar ta belle-fille est enceinte par prostitution.

23 Et Judah alla à la maison de son père et dit à son père et à ses frères : Amenez-la et qu’ils la brûlent, car elle a commis l’impur en Israël.

24 Et cela arriva quand ils l’amenèrent pour la brûler, elle envoya chez son beau-père l’anneau et le collier et le bâton en disant : Discerne à qui sont cela, car de lui j’attends un enfant.

25 Et Judah prit connaissance et dit : Tamar est plus juste que moi alors ne la brûlez pas.

26 Et pour cette raison, elle ne fut pas donnée à Shelah et il ne l’approcha plus et suite à cela dans la 7e année de la 2e semaine elle porta 2 fils, Perez et Zerah.

27 Et c’est alors que les 7 années d’abondance dont Joseph parla à pharaon furent complétées.

28 Et Judah comprit que l’acte qu’il avait commis était mauvais, car il avait couché avec sa belle-fille et il estimait haineusement cela à ses yeux et comprit qu’il avait transgressé et s’était égaré, car il avait découvert le jupon de son fils.

29 Alors il commença à se lamenter devant (YHWH) et à supplier à cause de sa transgression.

30 Et nous lui dîmes dans un rêve que cela lui était pardonné, car il avait supplié sérieusement et s’est lamenté et ne l’a pas refait. *

* Explication : Ici Elohim lui pardonna car Elohim fait Miséricorde même sur un péché digne de mort qui ne peut-être expié par le sang des animaux car Elohim lorsqu'Il fait Miséricorde n'applique pas la condamnation prévue par Sa Torah et Elohim avait devant les yeux le sacrifice de son Fils Yéshoua annoncé par lequel Il pardonnait à l'avance ceux qui se repentaient d'un coeur sincère dans l'humilité.

31 Et il reçut le pardon parce qu’il se détourna de son péché et de son ignorance, car il avait grandement transgressé devant notre Elohim ; que celui qui agit ainsi et celui qui couche avec sa belle-mère, qu’on le brûle au feu pour qu’il soit brûlé, car il y a impureté et pollution sur eux ; qu’on les brûle au feu.

32 Et toi, commande aux enfants d’Israël qu’il n’y aura pas d’impureté parmi vous, car celui qui couche avec sa belle-fille ou sa belle-mère a commis l’impureté ; qu’on brûle par le feu l’homme qui a couché avec elle ainsi que la femme et je détournerai ma colère et ma punition d’Israël.

33 Et pour Judah, nous disons que ses 2 fils n’ont pas couché avec elle et pour cette raison sa semence fut établie en seconde génération et ne sera pas déracinée, car dans l’unicité de l’œil il est allé et a cherché à connaître la punition selon le jugement qu’Abraham a ordonné à ses fils - Judah a cherché à la brûler par le feu.




Chapitre 42 : 1-21



1 Et dans la 1e année du la 3e semaine du 45e jubilé, la famine commença et arriva dans la terre et la pluie refusait de se donner sur la terre et rien ne tombait et la terre augmentait en désolation, mais dans la terre d’Égypte il y avait de la nourriture, car Joseph avait réuni le grain de la terre durant les 7 années grasses et l’avait conservé.

2 Et les égyptiens vinrent vers Joseph pour qu’il lui donne à manger et dans la 1e année il ouvrit les réservoirs où était le grain et le vendit aux gens de la terre pour de l’or.

3 Et Jacob entendit qu’il y avait à manger en Égypte et il envoya ses 10 fils qui ne le reconnurent pas mais il leur parla et les questionna et leur dit : – N’êtes-vous pas des espions et n’êtes-vous pas venus explorer les abords de la terre ?

4 Et il leur donna un avertissement et suite à cela il les renvoya libres sauf Siméon qui fut retenu et il renvoya ses 9 frères et remplit leurs sacs de maïs et remit leur or dans leurs sacs mais ils ne le savaient pas, et il leur commanda d’amener leur plus jeune frère, car ils lui avaient dit que leur père était vivant et leur plus jeune frère.

5 Et ils partirent de la terre d’Égypte et retournèrent dans la terre de Canaan et racontèrent à leur père tout ce qu’il leur était arrivé et comment le seigneur du pays leur avait durement parlé et avait saisi Siméon jusqu’à ce qu’ils amènent Benjamin.

6 Et Jacob dit : Vous m’avez privé de mes enfants ! Joseph n’est plus et Siméon n’est plus aussi et vous prendriez aussi Benjamin ; votre méchanceté retombe sur moi.

7 Et il dit : Mon fils n’ira pas avec vous de peur qu’il tombe malade, car sa mère a donné naissance à 2 fils ; l’un a péri et celui-là aussi vous voulez me l’enlever.

8 Si par malchance il prendrait une fièvre sur la route, vous forceriez mon vieil âge à mourir de chagrin.

9 Car il vit que leur argent avait été remis dans le sac de chaque homme et pour cette raison il craignait de l’envoyer.

10 Et la famine augmentait et devint sévère sur la terre de Canaan et sur toutes les terres sauf dans la terre d’Égypte, car beaucoup d’enfants des égyptiens avaient conservé leur semence du temps qu’ils virent Joseph réunir la semence ensemble et la mettre dans des réservoirs et la préserver pour les années de famine et le peuple d’Égypte s’en nourrit durant la 1e année de leur famine.

11 Mais quand Israël vit que la famine était très sévère sur la terre et qu’il n’y avait pas de délivrance, il dit à ses fils : Partez de nouveau et procurez-nous de la nourriture afin que nous ne mourions pas.

12 Et ils dirent : Nous ne partirons pas, nous ne partirons pas à moins que notre jeune frère parte avec nous.

13 Et Israël vit que s’il ne l’envoyait pas avec eux, ils périraient tous par cause de famine.

14 Et Reuben dit : Donne-le-moi en ma main et si je ne te le ramène pas, tue mes 2 fils à la place de son âme.

15 Et il lui dit : Il ne partira pas avec toi. Et Judah vint près et dit : Envoie-le avec moi et si je ne te le ramène pas, laisse-moi en porter le blâme devant toi tous les jours de ma vie.

16 Et dans le 1er jour du mois de la 2e année de cette semaine, il l’envoya avec eux et ils partirent vers la terre d’Égypte avec tous ceux qui y allaient, et [ils avaient] des présents dans leurs mains, nataf et amandes et noix de térébinthe et miel pur.

17 Et ils arrivèrent et se tinrent devant Joseph qui vit Benjamin son frère qui le reconnut, et il leur dit : Est-ce votre plus jeune frère ?

18 Et ils lui dirent : C’est lui. Et il dit : (YHWH) soit miséricordieux avec toi mon fils !

19 Et il l’envoya dans sa maison et il leur amena Siméon puis il fit une fête et ils présentèrent dans leurs mains le présent qu’ils lui avaient apporté et ils mangèrent devant lui et il leur donna à tous une portion mais la portion de Benjamin était 7 fois plus grande que les leurs.

20 Et ils mangèrent et burent et se levèrent et regagnèrent leurs ânes.

21 Et Joseph complota un plan pour qu’il puisse découvrir leurs pensées et voir si des pensées de paix prévalaient au milieu d’eux et il dit à l’administrateur de sa maison :  Remplis complètement leurs sacs de nourriture et remets pour eux leur argent dans leurs bagages et ma coupe, la coupe d’argent avec laquelle je vois, mets-la dans le sac du plus jeune et renvoie-les.






Chapitre 43 : 1-27



1 Et il fit comme Joseph lui dit et remplit complètement leurs sacs de nourriture et mit leur argent dans leurs sacs et mit la coupe dans le sac de Benjamin et tôt en matinée ils partirent.

2 Et cela arriva lorsqu’ils étaient partis de là, Joseph dit à l’administrateur de sa maison :
Poursuis-les, cours et saisis-les en disant : Vous avez remis le mal pour le bien, vous m’avez volé la coupe d’argent avec laquelle mon seigneur boit !

3 Alors apporte-moi le plus jeune frère et ramène-le vite avant que j’aille sur mon siège de jugement.

4 Et il courut après eux et leur parla suivant toutes ces paroles, et ils leur dirent : Elohim interdit que tes serviteurs fassent cette chose et voler de la maison de ton seigneur tout ustensile.

5 Et pour l’argent que nous avons trouvé dans nos sacs la première fois, nous tes serviteurs l’avons rapporté de la terre de Canaan, alors comment volerions-nous un ustensile ?

6 Voici nous sommes ici et nos sacs, cherche parmi nous dans l’un de nos sacs et que celui sur qui tu trouveras la coupe soit tué et nous et nos ânes nous serviront ton seigneur.

7 Et il leur dit : Pas ainsi ! L’homme sur qui je trouverai, lui seul je prendrai comme serviteur et vous retournerez en paix dans votre maison.

8 Et comme il était en train de chercher dans leurs bagages, commençant par le plus vieux et finissant par le plus jeune, il fut trouvé dans le sac de Benjamin, alors ils déchirèrent leurs vêtements et chargèrent leurs ânes et retournèrent dans la ville et allèrent dans la maison de Joseph et ils s’agenouillèrent tous d’eux-mêmes leurs visages contre terre devant lui.

9 Et Joseph leur dit : Vous avez fait le mal.

10 Et ils dirent : Que dirons-nous et comment nous défendrons-nous ?

11 Notre seigneur a découvert la transgression de ses serviteurs. Voici nous sommes les serviteurs de notre seigneur et nos ânes aussi.

12 Et Joseph leur dit : Moi aussi je crains (YHWH) ; ainsi pour vous, partez dans vos maison mais laissez votre frère être mon serviteur, car vous avez fait le mal.

13 Ne savez-vous pas qu’un homme prend plaisir avec sa coupe, comme moi avec cette coupe ? Et encore me l’avez-vous volé ?

14 Et Judah dit : O mon seigneur, je te demande, laisse ton serviteur dire une parole à l’oreille de mon seigneur : La mère de ton serviteur a porté 2 fils à notre père - l’un partit et fut perdu et n’a pas été retrouvé, et lui seul reste de sa mère, et ton serviteur notre père l’aime et sa vie aussi est liée avec la vie de ce [garçon].

15 Et s’il arrive que nous retournions vers ton serviteur mon père et que le garçon n’est pas avec nous, il en mourra et nous apporterions la mort de notre père par le chagrin.

16 Maintenant laisse-moi plutôt être ton serviteur à la place du garçon comme un garant pour mon seigneur et laisse le garçon partir avec ses frères, car je suis une garantie pour lui dans la main de ton serviteur mon père, et si je ne le ramène pas, ton serviteur portera le blâme de notre père à jamais.

17 Et Joseph vit qu’ils étaient concordants en bienveillance l’un envers l’autre et il ne put plus se retenir et il leur dit qu’il était Joseph.

18 Et il conversa avec eux en langue hébraïque et tomba à leur cou et pleura.

19 Mais ils ne le reconnurent pas et ils commencèrent à pleurer.

20 Et il leur dit : Ne pleurez pas sur moi, mais hâtez-vous et apportez-moi mon père et vous voyez par ma bouche qui parle et par les yeux de Benjamin qui voit.

21 Car voici, c’est la 2e année de famine et il reste encore 5 années sans récolte ou fruits d’arbres ou de culture.

22 Venez ici rapidement vous et votre maisonnée afin de ne pas périr par la famine et ne vous lamentez pas de vos possessions, car (YHWH) m’envoie devant vous pour arranger les choses afin que beaucoup de peuples puissent vivre.

23 Et dites à mon père que je suis encore vivant et vous, voici, vous voyez que (YHWH) m’a fait comme un père pour pharaon et intendant sur sa maison et sur toute la terre d’Égypte.

24 Racontez à mon père toute ma gloire et toutes les richesses de gloire que (YHWH) m’a données.

25 Et par le commandement de la bouche de pharaon, il leur donna des chariots et des provisions pour le chemin et il leur donna toutes sortes de vêtements colorés et argent.

26 Et à leur père, il envoya un habit et argent et 10 ânes qui portaient du maïs (blé) et il les renvoya et ils partirent annoncer à leur père que Joseph était vivant et qu’il mesurait le maïs (blé) de toutes les nations de la terre et qu’il était intendant sur toute la terre d’Égypte.

27 Et leur père ne croyait pas cela, car il était de biais dans son souffle, mais quand il vit les chariots que Joseph avait envoyés, la vitalité de son souffle revint et il dit : C’est assez pour moi si Joseph vit, je descendrai et le verrai avant que je meure.






Chapitre 44 : 1-32



1 Et à la tête du 3e mois, Israël partit en voyage de sa maison, d’Haran, et prit le chemin vers le puits du serment et au 7e du mois il offrit un sacrifice à l'Elohim de son père Isaac.

2 Et Jacob se souvint du rêve qu’il avait vu à Bethel et il craignit de partir en Égypte, et alors qu’il pensait à envoyer un mot à Joseph pour lui dire de venir vers lui et qu’il n’irait pas, il resta là 7 jours pour voir s’il n’aurait pas une vision afin de savoir s’il devait rester ou partir.

3 Et il célébra la Fête de la récolte des premiers-fruits avec le vieux grain, car dans toute la terre de Canaan il n’y avait pas une pleine poignée de semence [sur la terre], car la famine était sur toutes les bêtes et bétail et oiseaux et aussi sur l’homme.

4 Et au 16e jour, (YHWH) lui apparut et lui dit : Jacob, Jacob.

5 Et il dit : Je suis ici. Et il lui dit : Je suis l'Elohim de tes pères, l'Elohim d’Abraham et d’Isaac ; ne crains pas de descendre en Égypte, car je ferai de toi une grande nation et j’irai avec toi et je te ramènerai [de nouveau] et tu seras enterré dans cette terre et Joseph mettra ses mains sur tes yeux. Ne crains pas, va en Égypte !

6 Et ses fils se levèrent et les fils de ses fils et ils placèrent leur père et leurs possessions sur les chariots.

7 Et Israël se leva du puits du serment au 16e du 3e mois et il alla dans la terre d’Égypte.

8 Et Israël envoya Judah devant lui vers son fils Joseph pour examiner la terre de Goshen, car Joseph avait dit à ses frères qu’ils pouvaient venir et y habiter afin qu’ils soient près de lui.

9 Et c’était la meilleure [terre] de la terre d’Égypte et proche de lui, pour tous [ceux d’entre eux] et aussi pour le bétail.

10 Et voici les noms des fils de Jacob qui vinrent en Égypte avec leur père Jacob :

11 Reuben le premier-né d’Israël et voici les noms de ses fils, Enoch et Pallu et Hezron et Carmi → 5 ;

12 Siméon et les siens et voici les noms de ses fils, Jemuel et Jamin et Ohad et Jachin et Zohar et Shaul le fils de la femme Zephanite → 7 ;

13 Lévi et ses fils et voici les noms de ses fils, Gershon et Kohath et Merari → 4 ;

14 Judah et ses fils et voici les noms de ses fils, Shela, Perez et Zerah → 4 ;

15 Issachar et ses fils et voici les noms de ses fils, Tola, Phua, Jasub, Shimron → 5 ;

16 Zebulon et ses fils et voici les noms de ses fils, Sered et Elon et Jahleel → 4 ;

17 et ce sont les 6 fils de Jacob et leurs fils que Léah porta à Jacob en Mesopotamie et leur seule sœur Dinah et toutes les âmes des fils de Léah et leurs fils qui allèrent avec Jacob leur père en Égypte étaient de 29 et Jacob leur père étant avec eux, ils étaient 30.

18 Et les fils de Zilpah, la servante de Léah, la femme de Jacob porta à Jacob Gad et Asher et voici les noms de leurs fils qui allèrent avec lui en Égypte ;

19 les fils de Gad, Ziphion et Haggi et Shuni et Ezbon [et Eri et Areli et Arodi] → 8 ;

20 et les fils de Asher, Imnah et Ishvah [et Ishvi] et Beriah et Serah leur sœur → 6 ;

21 toutes les âmes étaient de 14 et celles de Léah étaient en tout 44.

22 Et les fils de Rachel la femme de Jacob, Joseph et Benjamin, et les fils qui furent nés à Joseph en Égypte avant que son père vint en Égypte, ceux-là que Asenath, fille de Potiphar, sacrificateur d’Heliopolis, lui porta,

23 Manasseh et Éphraïm → 3 ;

24 et les fils de Benjamin, Bela et Becher et Ashbel, Gera et Naaman et Ehi et Rosh et Muppim et Huppim et Ard → 11.

25 Et toutes les âmes de Rachel étaient de 14.

26 Et les fils de Bilhah, la servante de Rachel, la femme de Jacob porta à Jacob étaient Dan et Naphtali et voici les noms de leurs fils qui allèrent avec eux en Égypte ;

27 et les fils de Dan étaient Hushim et Samon et Asudi et Tjaka et Salomon → 6,

28 mais ils moururent l’année où ils entrèrent en Égypte et il restait à Dan seulement Hushim,

29 et voici les noms des fils de Naphtali, Jahziel et Guni et Jezer et Shallum et Iv → 6,

30 mais Iv qui était né après les années de famine mourut en Égypte. Et les âmes de Rachel étaient en tout 26.

31 Et les âmes de Jacob qui allèrent en Égypte étaient en tout 70 âmes ; ce sont ses enfants et les enfants de ses enfants, en tout 70, mais 5 moururent en Égypte devant Joseph et n’avaient pas d’enfant.

32 Et dans la terre de Canaan, 2 fils de Judah moururent, Er et Onan, et ils n’avaient pas d’enfant, et les enfants d’Israël enterrèrent ceux qui périrent et ils furent comptés parmi les 70 nations païennes.






Chapitre 45 : 1-15



1 Et à la tête du 4e mois de la 2e année de la 3e semaine du 45e jubilé, Israël partit vers la terre de Goshen dans le pays d’Égypte et Joseph alla à la rencontre de Jacob son père dans la terre de Goshen et il tomba au cou de son père et pleura.

2 Et Israël dit à Joseph : Laissez-moi mourir maintenant que je t’ai vu et béni soit (YHWH) l'Elohim d’Israël, l'Elohim d’Abraham et l'Elohim d’Isaac qui n’a pas retenu sa grâce et sa miséricorde envers son serviteur Jacob.

3 C’est assez pour moi d’avoir vu ta face alors que je suis encore en vie. Oui, vraie est la vision que j’ai vue à Bethel. Béni soit (YHWH) mon Elohim pour toujours et à jamais et béni est son nom !

4 Et Joseph et ses frères mangèrent le pain devant leur père et burent du vin et Jacob se réjouit d’une joie sans limite parce qu’il avait vu Joseph manger avec ses frères et boire devant lui et il bénit le Créateur de toutes choses qui l’avait préservé et avait préservé pour lui ses 12 fils.

5 Et Joseph donna à son père et à ses frères comme un cadeau le droit d’habiter sur la terre de Goshen et dans Ramsès et autour dans toute la région qu’il gérait devant pharaon.

6 Et Israël et ses fils habitèrent dans la terre de Goshen, la meilleure part de la terre d’Égypte et Israël était âgé de 130 ans quand il arriva en Égypte.

7 Et Joseph nourrissait son père et ses frères ainsi que leurs possessions avec du pain, autant qu’ils leur suffisaient pour les 7 années de famine.

8 Et la terre d’Égypte souffrait par cause de famine et Joseph acquit toute la terre d’Égypte pour pharaon contre de la nourriture, et il possédait le peuple et leur bétail et toute chose pour pharaon.

9 Et les années de famine furent accomplies et Joseph donna semence et nourriture aux gens de la terre pour qu’ils puissent semer [la terre] dans la 8e année, car la rivière avait débordée dans toute la terre d’Égypte.

10 Car dans la 7e année de famine, elle n’avait [pas] débordée et avait irriguée certains endroits seulement sur les bords de la rivière, mais maintenant elle débordait et les égyptiens semaient la terre et elle porta beaucoup de maïs cette année.

11 Et c’était la 1e année de la 4e semaine du 45e jubilé lorsque Joseph préleva le maïs (blé) de la récolte, la 5e part pour le roi et laissa 4 parts pour eux comme nourriture et pour semer, et Joseph en fit une ordonnance sur la terre d’Égypte jusqu’à ce jour.

12 Et Israël vécut 17 ans dans la terre d’Égypte, et tous les jours qu’il vécut furent de 3 jubilés, 147 ans, et il mourut dans la 4e année de la 5e semaine du 45e jubilé.

13 Et Israël bénit ses fils avant de mourir et leur dit toute chose qui arriverait sur eux dans la terre d’Égypte et il leur fit savoir ce qu’il leur arriverait dans les derniers jours et les bénit et donna à Joseph 2 portions dans la terre.

14 Et il dormit avec ses pères et il fut enterré dans la double cave près d’Abraham, dans la tombe qu’il creusa pour lui-même dans la double cave de la terre d’Hebron.

15 Et il donna tous ses livres et les livres de ses pères à Lévi son fils afin qu’il les conserve et les renouvelle pour ses enfants jusqu’à ce jour.





Chapitre 46 : 1-11



1 Et cela arriva après la mort de Jacob, les enfants d’Israël se multiplièrent sur la terre d’Égypte et devinrent une grande nation et ils étaient d’un même accord de cœur ainsi qu’un frère aimait un frère et que chaque homme aidait son frère et ils s’accrurent considérablement et se multiplièrent extrêmement durant 10 semaines d’années durant les jours de la vie de Joseph ; il n’y avait pas satan (adversaire), ni aucun mal tous les jours de la vie que Joseph vécut après Jacob son père, car tous les égyptiens respectèrent les enfants d’Israël tous les jours de la vie de Joseph.

2 Et Joseph mourut à l’âge de 110 ans ; il vécut 17 ans sur la terre de Canaan, pendant 10 ans il avait été un serviteur et pendant 3 ans en prison, et pendant 80 ans il était sous-roi, gouvernant toute la terre d’Égypte et il mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération et avant de mourir il ordonna aux enfants d’Israël de porter ses os avec eux quand ils quitteraient le pays d’Égypte

3 et leur fit jurer au sujet de ses os, car il savait que les égyptiens ne leur laisseraient pas l’emporter et l’enterrer dans la terre de Canaan, car Makamaron, le roi de Canaan, alors qu’il habitait la terre d’Assyrie, combattit le roi d’Égypte dans la vallée et le tua là,

4 et il pourchassa les égyptiens jusqu’aux portes d’Ermon mais ne fut pas capable d’y entrer, car un autre nouveau roi était devenu roi d’Égypte et il était plus fort que lui. Il retourna dans la terre de Canaan et les portes d’Égypte furent fermées et personne ne pouvait sortir et personne ne pouvait entrer en Égypte.

5 Et dans la 2e année de la 6e semaine du 46e jubilé, Joseph mourut et ils l’enterrèrent dans la terre d’Égypte et tous ses frères moururent après lui.

6 Et dans la 2e année de la 2e semaine du 47e jubilé, le roi d’Égypte partit en guerre contre le roi de Canaan, alors les enfants d’Israël rapportèrent tous les os des enfants de Jacob, sauf les os de Joseph, et ils les enterrèrent dans le champ de la double cave dans la montagne.

7 Et la majorité d’entre eux retournèrent en Égypte mais une minorité resta dans les montagnes d’Hebron et Amram ton père resta avec eux.

8 Et le roi de Canaan était victorieux sur le roi d’Égypte et il ferma les portes d’Égypte et conçut un mauvais dessein contre les enfants d’Israël pour les affliger et dit au peuple d’Égypte : Voici le peuple des enfants d’Israël a accru et s’est multiplié plus que nous.

9 Venons et traitons sagement avec eux avant qu’ils ne deviennent trop nombreux et affligeons-les d’esclavage avant que la guerre vienne sur nous et avant qu’ils combattent aussi contre nous, car sinon ils se joindraient à nos ennemis et les laisseront prendre notre terre, car leurs cœurs et leurs visages sont tournés vers la terre de Canaan.

10 Et il plaça sur eux des chefs de travaux pour les affliger d’esclavage et ils construisirent Pithom et Ramsès, de fortes villes pour pharaon, et ils construisirent tous les murs et toutes les fortifications qui étaient tombés dans les villes d’Égypte.

11 Et ils les firent servir avec rigueur et plus ils les traitaient mal, plus ils s’accroissaient et se multipliaient. Et le peuple d’Égypte détesta les enfants d’Israël.





Chapitre 47 : 1-11




1 Et dans la 7e année de la 7e semaine du 47e jubilé, ton père partit de la terre de Canaan.

2 Tu es né dans la 6e année de la 4e semaine du 48e jubilé, c’était le temps de malheur pour les enfants d’Israël ; pharaon, roi d’Égypte, énonça un ordre à leur sujet qu’on devait jeter dans la rivière tous les enfants mâles qui naissaient, et ils les y jetèrent durant 7 mois jusqu’au jour où tu naquis et que ta mère te cache pendant 3 mois mais ils la dénoncèrent.

3 Alors elle te fit une arche et la recouvra de poix et d’asphalte et la plaça parmi les iris du bord de la rivière et t’y déposa pendant 7 jours.

4 Et ta mère venait la nuit pour t’allaiter et le jour Miriam ta sœur te protégeait des oiseaux.

5 Et dans ces jours, Tharmuth, la fille de pharaon vint se baigner dans la rivière et elle entendit ta voix qui criait et elle dit à ses servantes de t’apporter et elles t’apportèrent à elle.

6 Et elle te prit de l’arche et elle eut compassion de toi.

7 Et ta sœur lui dit : Est-ce que j’irai et appellerai pour toi une des femmes hébreux pour allaiter et s’occuper de ce bébé pour toi ?

8 Et elle [lui] dit : Va ! Et elle partit et appela ta mère Jochebed et elle lui donna ses gages pour qu’elle te nourrisse et ensuite, lorsque tu fut plus grand, ils t’apportèrent à la fille de pharaon et tu devins son fils.

9 Amram ton père t’apprit à écrire et quand tu eu 3 semaines (d'années) ils t’apportèrent à la cour royale et tu fus 3 semaines d’années à la cour jusqu’au moment où tu sortis de la cour royale et vis un égyptien frapper ton ami qui était des enfants d’Israël et tu le tuas et le cachas dans le sable.

10 Et au 2e jour de ce fait, deux des enfants d’Israël se disputaient ensemble et pour savoir qui était dans le tord tu lui demandas : Pourquoi frappes-tu ton frère ?

11 Et il était en colère et indigné et dit : Qui t’a fait un prince et un juge sur nous ? Penses-tu me tuer comme tu as tué l’égyptien hier ? Et tu eu peur à propos de ces mots.






Chapitre 48 : 1-18




1 Et dans la 6e année de la 3e semaine du 49e jubilé, tu es parti habiter [sur] la terre de Midian 5 semaines et un an.

2 Et tu es retourné en Égypte dans la 2e année de la 2e semaine du 50e jubilé.

3 Et tu sais toi-même ce qu’il te dit au mont Sinaï et ce que le prince mastema désirait te faire quand tu retournas en Égypte.

4 N’a-t-il pas cherché à te tuer avec toute sa force et délivrer les égyptiens de ta main quand il vit que tu étais envoyé pour accomplir le jugement et la vengeance sur les égyptiens ?

5 Et je te délivrai hors de sa main et tu as exécuté les signes et les miracles pour lesquels tu as été envoyé en Égypte contre pharaon et contre toute sa maison et contre tous ses serviteurs et son peuple.

6 Et (YHWH) exécuta sur eux une grande vengeance pour la cause d’Israël et les frappa par [des fléaux de] sang et grenouilles, poux et chien-mouches et de malins abcès éclatants de pustules et de mort leur bétail et par une grêle de pierres - ainsi il détruisit tout ce qui poussait pour eux et fit dévorer par des sauterelles tout ce qui avait été épargné par la grêle et par l’obscurité et [par la mort] du premier-né des hommes et des animaux.

7 Et (YHWH) se vengea sur toutes leurs idoles et les brûla au feu.

8 Et tout s’est fait par ta main afin que tu déclares [ces choses] avant qu’elles se fassent et tu parlas avec le roi d’Égypte devant tous ses serviteurs et devant son peuple.

9 Et tout se mit en place selon tes paroles : 10 grands et terribles jugements s’abattirent sur la terre d’Égypte afin que tu exécutes la vengeance pour Israël.

10 Et (YHWH) fit tout pour la cause d’Israël et conformément à son alliance qu’il avait faite avec Abraham et qu’il ferait vengeance sur eux parce qu’ils les ont emmené de force en esclavage.

11 Et le prince mastema s’éleva contre toi et cherchait à te livrer entre les mains de pharaon et il aida les sorciers égyptiens qui se levèrent et formèrent devant toi les malveillances que nous leur autorisâmes de faire, mais nous ne permîmes pas aux remèdes d’être formés par leurs mains.

12 Et (YHWH) les accabla de malins ulcères et ils n’étaient pas capable de se tenir debout, alors nous les détruisîmes pour qu’ils ne puissent plus exécuter un seul signe.

13 Et malgré tous [ces] signes et miracles, le prince mastema ne fut pas mis en honte parce qu’il prit courage et cria au égyptiens de te poursuivre avec toutes les puissances des égyptiens, avec leurs chariots et avec leurs chevaux et avec toutes les armées des peuples d’Égypte.

14 Et je me tins entre les égyptiens et Israël et nous délivrâmes Israël hors de sa main et hors de la main de son peuple, et (YHWH) les amena à travers la mer comme si c’était une terre sèche.

15 Et tous les peuples qu’il avait amené pour poursuivre Israël, (YHWH) notre Elohim les précipitèrent au milieu de la mer, dans les profondeurs de l’abysse, sous les pieds des enfants d’Israël, comme si le peuple d’Égypte avait jeté leurs enfants dans la rivière ; il fit vengeance sur 1 000 d’entre eux, et 1 000 hommes forts et actifs furent détruits à cause d’un nourrisson des enfants de ce peuple qu’ils avaient jeté dans la rivière.

16 Et au 14e jour et au 15e jour et au 16e jour et au 17e jour et au 18e jour le prince mastema fut attaché et emprisonné derrière les enfants d’Israël afin qu’il ne les accuse pas mais au 19e jour nous les relâchâmes pour qu’ils aident les égyptiens et poursuivent les enfants d’Israël.

17 Et (YHWH) endurcit leurs cœurs et les rendit obstinés, et le plan était planifié par notre Elohim afin qu’Il puisse battre les égyptiens et les jeter dans la mer.

18 Et au 14e jour, nous le liâmes afin qu’il ne puisse pas accuser les enfants d’Israël en ce jour lorsqu’ils demandèrent aux égyptiens pour des récipients et des vêtements, récipients d’argent et récipients de bronze, de façon à dépouiller les égyptiens en échange de la servitude par laquelle ils les avaient forcé de servir et nous n’avons pas sorti les enfants d’Israël d’Égypte les mains vides.





Chapitre 49 : 1-23



1 Souviens-toi du commandement que (YHWH) te commanda concernant la pâque, que vous devez la célébrer dans sa saison au 14e jour du 1e mois, que tu dois la sacrifier avant la nuit

2 et qu’ils en mangent de nuit le soir du 15 au moment du coucher du soleil, *


* Explication : le soir dit du 15 ici est le soir du 14 qui fait partie de la journée du 15.
_ Jour 14 = Soir du 13 + Jour du 14 = Préparation de la Pâque+Sacrifice _

_ Jour 15 = Soir du 14 (Repas de Pâque) + Jour du 15_

3 car en cette nuit - le commencement de la fête et le commencement de la joie – vous avez mangé la pâque en Égypte alors que tous les pouvoirs de mastema étaient relâchés pour tuer tous les premiers-nés de la terre d’Égypte, du premier-né de pharaon jusqu’au premier-né des servantes captives au moulin et du bétail.

4 Et cela est le signe que (YHWH) leur donna : à chaque maison sur les linteaux sur lesquels on voyait le sang d’un agneau (ou bélier) d’un an, dans [cette] maison ils ne devaient pas entrer pour tuer mais devaient passer par [dessus] afin que tous ceux qui étaient dans la maison soient saufs en raison que le signe de sang était sur ses linteaux.

5 Et les pouvoirs de (YHWH) firent tout conformément à ce que (YHWH) leur avait commandé et ils passèrent par-dessus tous les enfants d’Israël et le fléau ne vint pas sur eux pour détruire parmi eux aucune âme de bétail ou d’homme ou chien, mais le fléau fut très sévère en Égypte et il n’y avait aucune maison en Égypte où il n’y avait eu un mort et des pleurs et lamentation.

6 Et tout Israël mangea la chair de l’agneau (ou bélier) de pâque et burent du vin et glorifiaient et bénissaient et remerciaient (YHWH)  Elohim de leur pères, et furent prêts à sortir du joug d’Égypte et de la mauvaise servitude.

7 Et toi, rappelle-toi ce jour tous les jours de ta vie et observe-le d’année en année tous les jours de ta vie, une fois par année en ce jour conformément à la loi entière et ne [le] reporte par d’un jour à l’autre ou d’un mois à l’autre, car c’est une ordonnance éternelle et gravée sur les tablettes célestes concernant tous les enfants d’Israël, qu’ils doivent l’observer chaque année dans son jour, une fois par année, à travers toutes leurs générations, et il n’y a pas de limite de jours, car cela est ordonné pour toujours.

8 Et l’homme qui est libre d’impureté et qui ne viendrait pas l’observer à l’occasion de ce jour pour apporter une offrande acceptable devant (YHWH) et de manger et boire devant (YHWH) au jour de cette fête, cet homme qui est pur et à proximité sera retranché parce qu’il n’offre pas d’oblation à (YHWH) dans sa saison fixée, il portera la faute sur lui.

9 Que les enfants d’Israël viennent et observent la pâque au moment de son jour fixé au 14e jour du 1e mois entre les soirs, de la 3e part du jour jusqu’à la 3e part de la nuit, car 2 portions du jour sont données à la lumière et une 3e portion à la nuit.

10 C’est ce que (YHWH) te commanda que vous deviez l’observer entre les soirs et il n’est pas permis de le tuer durant une autre période du jour mais durant la période en bordure du soir jusqu’à la 3e part de la nuit et tout ce qui restera de sa chair, à compter de la 3e part de la nuit et avant, qu’ils le brûlent au feu.

11 Et ils ne le cuiront pas à l’eau, ni ne le mangeront cru mais rôti au feu. Ils le mangeront avec diligence, avec sa tête à l’intérieur et ses pattes, ils le cuiront au feu et ne briseront aucun os, car des enfants d’Israël, aucun os ne sera écrasé.

12 Pour cette raison, (YHWH) commanda aux enfants d’Israël d’observer la pâque au moment du jour fixé et ils ne briseront aucun os, car c’est un jour de fête et un jour ordonné et il n’y aura pas de détour d’un jour à un autre, d’un mois à un autre, mais qu’au jour cette fête qu’il soit observé.

13 Et toi, commande aux enfants d’Israël d’observer la pâque à travers leurs jours, chaque année, une fois l’année au moment du jour fixé et il sera comme un mémorial très plaisant devant (YHWH) et aucun fléau ne viendra sur eux pour tuer ou frapper dans l’année qu’ils célèbreront la pâque en sa saison en respect dû à son commandement.

14 Et ils mangeront cela hors du sanctuaire de (YHWH) mais en avant du sanctuaire de (YHWH).

15 Et tout le peuple de la congrégation d’Israël la célèbrera à sa saison fixée.

16 Et tout homme dont les jours atteignent 20 ans et plus en mangera dans le sanctuaire de votre Elohim devant (YHWH)  car cela est écrit et ordonné qu’ils doivent le manger dans le sanctuaire de (YHWH).

17 Et quand les enfants d’Israël viendront dans la terre qu’ils doivent posséder, dans la terre de Canaan, ils placeront le tabernacle de (YHWH) au milieu de la terre dans l’une de leurs tribus jusqu’à ce que le sanctuaire de (YHWH) soit construit dans le pays ;

18 (jusqu'à ce) qu’ils viennent et célèbrent la pâque au milieu du tabernacle de (YHWH) et qu’ils la tuent devant (YHWH) d’année en année.

19 Et dans les jours que la maison sera construite au nom de (YHWH) dans la terre de leur héritage, ils iront là et tueront la pâque en soirée au coucher du soleil dans la 3e part du jour et ils offriront son sang au seuil de l’autel et placeront sa graisse sur le feu qui est sur l’autel et ils mangeront sa chair rôtie au feu dans la cour de la maison qui a été sanctifiée au Nom de (YHWH).

20 Et ils ne célèbreront pas la pâque dans leurs villes, ni dans un autre endroit sauf devant le tabernacle de (YHWH) ou devant sa maison où son Nom habite, et ils ne se détourneront pas de (YHWH).

21 Et toi, Moïse, commande aux enfants d’Israël d’observer les ordonnances de la pâque comme il t’a été commandé.

22 Déclare-leur chaque année ainsi que la date de ses jours et la fête des pains sans levain afin qu’ils mangent du pain sans levain 7 jours [et] qu’ils observent sa fête et qu’ils apportent une oblation chaque jour durant ces 7 jours de joie devant (YHWH) sur l’autel de votre Elohim.

23 Vous célèbrerez cette fête avec la hâte avec laquelle vous êtes sortis d’Égypte jusqu’à ce que vous entriez au désert de Shur, car sur la plage de la mer, tu l’accomplis.





Chapitre 50 : 1-14




1 Et après cette loi, je te fis connaître les jours de repos dans le désert du Sin[aї] qui est entre Elim et Sinaï ; je t’appris les repos de la terre sur le mont Sinaï et je t’appris les années de jubilés des repos d’années, mais l’année je ne te l’ai pas dit jusqu’à ce que vous entriez dans la terre que vous allez posséder.

2 Et la terre aussi gardera ses repos lorsqu’ils y habiteront et ils connaitront l’année du jubilé.

3 Pour cette raison j’ai ordonné pour toi les années-semaines et les années et les jubilés : il y a 49 jubilés des jours de Adam jusqu’à ce jour et 1 semaine et 2 ans.

4 Et il y a encore 40 ans à venir pour apprendre les commandements de (YHWH) jusqu’à ce qu’ils passent par-dessus jusqu’à la terre de Canaan en traversant le Jourdain vers l’OUEST.

5 Et les jubilés passeront jusqu’à ce qu’Israël soit nettoyés de toute faute de fornication et d’impureté, de pollution et péché et erreur, et habite en confiance sur toute la terre, et il n’y aura plus un satan (adversaire) ni aucun démon, et la terre sera propre à ce moment-là à toujours.

6 Et voici les commandements concernant les repos - je [les] ai écrit pour toi, et tous les jugements de ses lois :

7 – 6 jours tu travailleras mais le 7e jour est le Shabbat de (YHWH) ton Elohim.

8 En cela tu ne feras aucune manière de travail, toi et tes fils, et tes serviteurs et tes servantes, et tout ton bétail et l’habitant qui est aussi avec toi.

9 Et l’homme qui y fera quelque travail mourra. Quiconque exècre ce jour, quiconque couche avec [sa] femme * ou quiconque dit qu’il va faire cela, qui établiera de voyager pour y acheter ou vendre, et quiconque apporte de l’eau qu’il n’a pas préparée pour lui au 6e jour, et quiconque prend quelque poids à porter hors de sa tente ou hors de sa maison mourra.

* Cela rejoint bien la pensée d'autres passages dans la Torah.
Quand Elohim descendit sur la montagne :
Shémoth-Exode 19:14-15 (Septante)
"Moïse descendit donc de la montagne vers le peuple ; il les purifia, et ils lavèrent leurs vêtements. Puis, il dit au peuple : Tenez-vous prêts ; pendant trois jours ne vous approchez point de vos femmes."

Quand l'homme couche avec sa femme, l'homme et la femme sont en état d'impureté dans la Torah donc cela va tout à fait dans le sens de la Torah.
Ensuite pour la punition de mort, toute profanation du shabbat est punit de mort dans la Torah, ramasser du bois, ect...

Autre passage qui montre qu'il y a bien des cas où Elohim interdit les rapports sexuels dans le couple :

Lévitique 20:18 (Septante)
"Si un homme a commerce (couche) avec une femme pendant ses menstrues, et qu'il ait mis sa nudité à découvert, ils seront tous les deux exterminés du sein de leur famille : Lui, pour avoir dévoilé la fontaine ; elle, pour avoir montré le flux de son sang."

Le Shabbat est le jour Saint consacré à YHWH donc les rapports sexuels sont interdits dans le couple ce jour-là.


10 Tu ne feras aucun travail du tout le jour du Shabbat sauf ce que tu as préparé pour toi le 6e jour comme à manger et boire et te reposeras et garderas le repos de tout travail en ce jour et béniras (YHWH) ton Elohim qui t’a donné un jour de fête et un jour saint, et un jour du royaume saint pour tout Israël.

11 Que ce jour soit parmi leurs jours pour toujours, car grand est l’honneur que (YHWH)  donna à Israël afin qu’ils puissent manger et boire et être satisfaits en ce jour de fête en s’y reposant de tout leur travail qui revient au travail des enfants des hommes sauf de brûler de l’encens et d’apporter des oblations et des sacrifices devant (YHWH) pour les jours et pour les Shabbats.

12 Ce travail seul sera fait les jours de Shabbat dans le sanctuaire de (YHWH) ton Elohim afin qu’ils puissent expier pour Israël par un sacrifice continuel d’un jour à l’autre comme un mémorial de complaisance devant (YHWH) afin qu’il les accepte toujours d’un jour à l’autre comme tu as été commandé.

13 Et tout homme qui y fera un quelconque travail ou partira faire une course ou labourer [sa] ferme, que ce soit dans sa maison ou un autre endroit, et quiconque allume un feu ou monte sur une bête quelconque ou voyage par bateau sur la mer et quiconque frappe ou tue n’importe quoi, ou abatte une bête ou un oiseau ou quiconque attrape un animal ou un oiseau ou un poisson ou quiconque humilie son âme ou fait la guerre durant les Shabbats ; *

14 l’homme qui fera une de ces choses durant le Shabbat mourra, afin que les enfants d’Israël observent les Shabbats conformément aux ordres concernant les Shabbats de la terre comme il est écrit sur les tablettes qu’Il a mises dans mes mains afin que j’inscrive pour toi les lois des saisons et les saisons conformément à la partition de leurs dates. Ceci complète le compte de la partition des dates.

.......


* Explication : L'interdiction de labourer se trouve dans les autres textes de la Torah.
L'interdiction d'allumer un feu aussi se trouve dans les autres textes de la Torah.
L'interdiction de faire une course le jour même du Shabbat est traduit aussi par "faire un voyage"  donc une idée de partir au loin, peut-être en rapport avec le fait de monter sur une monture, car l'idée du voyage consiste à parcourir une longue distance, les coursiers sur les chevaux parcouraient de longues distances pour annoncer des nouvelles ou apporter des choses, d'où peut-être cette traduction en Français "d'interdit pour faire une course."
L'interdiction de monter une bête est aussi liée au fait qu'il est dit que les animaux aussi doivent se reposer le jour du Shabbat dans les autres Livres de la Torah.
L'interdit de voyager en bateau le jour même du Shabbat rejoint l'idée de partir au loin le jour-même du Shabbat, et aussi peut concerner les pécheurs en général qui doivent cesser de travailler ce jour-là, sur un bateau tout l'équipage travaille en ce jour pour faire naviguer le bâteau soit pour voyager soit pour la pêche.
L'interdiction de tuer quoi que ce soit le jour du Shabbat rejoint aussi l'idée de cesser tout acte violent envers la création et de cesser de travailler car le plus souvent l'acte de tuer les animaux consiste à préparer la nourriture, donc à travailler.
Le fait de l'interdit d'humiler son âme a été traduit par le jeûne mais le jeûne en Hébreu se dit "Humilier ou affliger son âme" c'est à dire, le Shabbat est un jour de fête et de réjouissance et on ne doit pas le transformer en un jour de tristesse car c'est le Jour de YHWH.
On peut par exemple très bien ne pas manger le jour du Shabbat pour cause de santé ou parce que l'on a pas d'appétit sans que l'on s'afflige devant Elohim avec le sac et la cendre.
Voir les jeûnes de Moïse, d'Elie et de Yéshoua qui durèrent 40 jours d'affilés donc forcemment ils jeûnèrent des jours de Shabbats. Mais le jeûne ne signifie pas forcemment l'affliction.
L'interdiction de faire la guerre le jour du Shabbat ne signifie pas ne pas se défendre en cas d'attaques le jour du Shabbat comme l'avaient très bien compris Matthathias et Juda Maccabées. Cette interdiction concerne le fait d'aller faire la guerre le jour du Shabbat sans que le peuple n'ait été attaqué, pour prendre des villes... L'interdit concerne les guerres offensives et non défensives.

...

Fin du livre des Jubilés


◄ Précédent           Accueil                               




Suivez-nous
TwitterYouTubeFacebook