Miracles & guérisons de Jésus: Délivrance d'un démoniaque 2/2

 Accueil    ABéCéDaire  →  Guérison    Démoniaque 





 

Miracles & guérisons de Jésus: 



Délivrance d'un démoniaque
Deuxième partie


Lisons la suite du texte : 



📖 Marc 1:25-28


21 Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna. 

22 Ils étaient frappés de sa doctrine; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes. 

23 Il se trouva dans leur synagogue un homme qui avait un esprit impur, et qui s'écria: 

24 Qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Tu es venu pour nous perdre. Je sais qui tu es: le Saint de Dieu. 

25 Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme. 

26 Et l'esprit impur sortit de cet homme, en l'agitant avec violence, et en poussant un grand cri. 

27 Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent! 

28 Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.


Version Louis Segond 1910




Analyse verset par verset

...


Marc 1:25


📖 Marc 1:25
"[...] Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme." 

Traduction du texte Grec
"[...] Mais Jésus le réprimanda, en disant: « Sois muselé et sort de lui."

🔑 Clé de compréhension :

« Jésus le menaça »


📖 Marc 1:25 
"Jésus le menaça/réprimanda (epitimaō) aussitôt en disant: "Tais-toi (phimoō) et libère cet homme!"

« Jésus le réprimanda (epitimaō) »

Le verbe "epitimaō" dans la bouche de Jésus apparaît dans des circonstances où il est confronté à des forces adverses (*) qu’on peut identifier aux forces du mal. 

(*) forces adverses : satan = adversaire

D’une part, il y a des cas où ces forces du mal sont représentées soit par un esprit dérangé, comme ici, soit par des phénomènes de la nature, comme la tempête au milieu de la mer; d’autre part, il y a des cas où ces forces du mal s’incarnent dans une représentation de la personne de Jésus et de sa mission qui est fausse : cette représentation est fausse, car elle est incapable d’intégrer la souffrance et la mort. 

Regardons un certain nombre d’exemples :


📖 Marc 3:12
"[...] Et il leur enjoignait avec force (epitimaō) de ne pas le faire connaître.

📖 Marc 4:39
" [...] S'étant réveillé, il menaça (epitimaō) le vent et dit à la mer: "Silence! Tais-toi!" Et le vent tomba et il se fit un grand calme.

📖 Marc 8:30
"[...] Alors (après la confession de Pierre qu’il est le Christ) il leur enjoignit (epitimaō) de ne parler de lui à personne.

📖 Marc 8:33
" [...] Mais lui, se retournant et voyant ses disciples, admonesta (epitimaō) Pierre et dit: "Passe derrière moi, Satan! car tes pensées ne sont pas celles de Dieu, mais celles des hommes!"

📖 Marc 9:25
"[...] Jésus, voyant qu'une foule affluait, menaça (epitimaō) l'esprit impur en lui disant: "Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de lui et n'y rentre plus."

Ainsi, Jésus est engagé ici contre les forces du mal, et par sa parole il l’affronte de plein front.

...



« Tais-toi »


« Tais-toi (phimoō) »Voilà un mot rarement utilisé. 

Chez Marc, la seule autre mention est la suivante, que Luc a copié : 


📖 Marc 4:39 || Luc 4:35
« S'étant réveillé, il menaça le vent et dit à la mer: "Silence! Tais-toi (phimoō)!" Et le vent tomba et il se fit un grand calme. ».

Chez Matthieu, le mot apparaît dans un contexte totalement différent qui n’éclaire en rien notre passage (Mt 22:12 : dans une parabole, l’invité sans habit de noces reste bouche bée; Mt 22:34 : mentionne que Jésus a fermé la bouche aux Sadducéens).

Il est légitime de se poser la question : pourquoi Jésus demande-t-il à l’homme de se taire? 

Qu’a-t-il dit d’incorrect? Quel mal y a-t-il à dire : « Je sais bien qui tu es: tu es habité par Dieu (hagios tou theou, littéralement : saint (*) de Dieu »?

(*) Saint = mis à part par/pour Dieu. 

Aux yeux de l’évangéliste Marc, cette parole est trompeuse tant qu’on aura pas accepté dans la foi la place de la souffrance et la mort dans le destin de Jésus. 

Les biblistes ont l’habitude de décrire sous le titre de « secret messianique » cette approche de Marc concernant l’idée de Jésus : tant qu’on n’aura pas compris cette place de la souffrance et de la mort, les titres de messie ou de fils de Dieu sont une source de confusion.


Voici quelques exemples :


📖 Marc 1:34
Et il ne laissait pas parler les démons, parce qu'ils savaient qui il était.

📖 Marc 1:43-44
Et le (lépreux) rudoyant, il le chassa aussitôt, et lui dit: "Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au prêtre et offre pour ta purification ce qu'a prescrit Moïse: ce leur sera une attestation."

📖 Marc 3:11-12
Et les esprits impurs, lorsqu'ils le voyaient, se jetaient à ses pieds et criaient en disant: "Tu es le Fils de Dieu!" Et il leur enjoignait avec force de ne pas le faire connaître.

📖 Marc 5:43
[...] Et il (Jésus) leur recommanda vivement (concernant la fille de Jaïre ressuscitée) que personne ne le sût et il dit de lui donner à manger.

📖 Marc 7:36
Et Jésus leur recommanda de ne dire la chose à personne (guérison d’un sourd-muet); mais plus il le leur recommandait, de plus belle ils la proclamaient.

📖 Marc 8:29-30
Mais pour vous, leur demandait-il, qui suis-je?" Pierre lui répond: "Tu es le Christ." Alors il leur enjoignit de ne parler de lui à personne.

📖 Marc 9:9
Comme ils descendaient de la montagne (après la transfiguration), il leur ordonna de ne raconter à personne ce qu'ils avaient vu, si ce n'est quand le Fils de l'homme serait ressuscité d'entre les morts.


...

Suite du texte :


Marc 1:26



📖 Marc 1:26
"[...] Et l'esprit impur sortit de cet homme, en l'agitant avec violence, et en poussant un grand cri."

Traduction du texte Grec
"[...] Et l’ayant secoué l’esprit, l’impur, et criant d’une grand voix, il sortit de lui."

🔑 Clé de compréhension :

« Alors, après des mouvements de convulsion »


« l’ayant secoué = mouvements de convulsion (sparassō, littéralement : l’ayant secoué) ». 

Le mot « sparassō » est rare et propre à Marc : La seule utilisation de Luc (9:39) est une copie du récit de Marc (9:20) sur la guérison d’un homme muet et épileptique. 

La seule différence entre les deux récits de Marc est que l’homme vit des convulsions au moment où l’esprit mauvais le quitte dans le récit actuel, et qu’au chapitre 9 l’homme muet vivra des convulsions à la vue des Jésus. 

Sur le plan médical, on parlera bien sûr d’un cas d’épilepsie. Mais si on se situe sur le plan de l’évangéliste, on parlera plutôt d’affrontement et de guerre entre le monde de Jésus et les forces du mal, si bien que tout le corps en est ébranlé.

...



« et de grands hurlements »


« criant d’une grand voix =  de grands hurlements (phōnēsan phōnē megalē, littéralement : criant d’une grande voix) ».  

Le cri exprime avec force l’identité de Jésus et son combat contre le mal. Sur ce point, les quatre utilisations de l’expression « grande voix » sont révélatrices. Elles surviennent dans deux circonstances précises : 
  • l’esprit mauvais qui reconnaît son identité
  • et lorsqu’il meurt en croix et que le centurion proclame qu’il est fils de Dieu. 


🔎 Voyons de plus près (traduction : Bible de Jérusalem).


  • L’esprit mauvais qui reconnaît l’identité de Jésus
  • Jésus meurt en croix


📖 Marc 1:26
"[...] Et le secouant violemment, l'esprit impur cria d'une voix forte phōnēsan phōnē megalē) et sortit de lui."

📖 Marc 5:6-7
"[...] Voyant Jésus de loin, il (l’homme à l’esprit impur) accourut, se prosterna devant lui et cria d'une voix forte (kraxas phōnē megalē): "Que me veux-tu, Jésus, fils du Dieu Très-Haut? Je t'adjure par Dieu, ne me tourmente pas!"

📖 Marc 15:34
"[...] Et à la neuvième heure Jésus clama en un grand cri (eboēsen phōnē megalē): "Elôï, Elôï, lema sabachthani", ce qui se traduit: "Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?"

📖 Marc 15:37
"[...] Or Jésus, jetant un grand cri (apheis phōnēn megalēn), expira.


Les quatre textes ont des caractéristiques semblables :

Ils se situent dans un contexte où il y a une déclaration importante sur Jésus :

Les deux récits de l’homme à l’esprit dérangé comportent une déclaration sur l’identité de Jésus :
  • 1 : 14 = « Saint de Dieu » 
  • 5 : 7 = « fils du Dieu Très-Haut »

Le cri de Jésus en croix se termine avec la proclamation du centurion : 
  • 15 : 39 = « Vraiment cet homme était fils de Dieu! » 

Ils se situent également dans un contexte d’affrontement avec les forces du mal :
  • Jésus gagne sa bataille contre l’esprit dérangé en le chassant dans les deux récits. 
  • Jésus gagne sa bataille contre les forces du mal à l’œuvre dans sa condamnation tout comme il affronte la souffrance et la mort en l’accueillant et le vivant dans l’amour.

La symbolique du grand cri exprime donc l’importance de la déclaration sur l’identité de Jésus et l’intensité du combat mené contre les forces du mal. 

...




« il sortit de lui »


« l'esprit dérangé disparut (littéralement : sortit) de lui. » 

Cette expression conclut la bataille de Jésus et fait écho à sa parole (Verbe, Logo de Dieu) :
  • Commandement
Jésus le réprimanda en disant: "Tais-toi et sort de (exerchomai) cet homme!

  • Exécution
Après … de grands hurlements, l'esprit dérangé sortit de (exerchomai) lui.


L’évangéliste insiste sur l’autorité de Jésus : il parle, les forces mauvaises obéissent.

...

Suite du texte :


Marc 1:27



📖 Marc 1:27
" [...] Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent! 


Traduction du texte Grec
"[...] Et furent saisis de crainte tous au point de se demander les uns les autres disant : qui est-il celui-là? Un enseignement nouveau d’autorité. Et aux esprits impurs il donne des ordres, et ils obéissent à lui."

🔑 Clé de compréhension :


« Tous furent saisis de stupéfaction »



« Stupéfaction = état de choc (thambeō) ». Le mot « thambeō » est unique à Marc. 

Regardons les deux autres utilisations :


📖 Marc 10:24
"[...] Les disciples étaient stupéfaits (thambeō) de ces paroles (Comme il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le Royaume de Dieu!). Mais Jésus reprit et leur dit: "Mes enfants, comme il est difficile d'entrer dans le Royaume de Dieu!"

📖 Marc 10:32
"[...] Ils étaient en route, montant à Jérusalem (vers la croix); et Jésus marchait devant eux, et ils étaient dans la stupeur (thambeō), et ceux qui suivaient étaient effrayés."

Quand on rassemble les trois références à « thambeō », on note que la source de l’état de choc varie :
  • C’est un enseignement totalement nouveau, qui fait autorité au point de vaincre le mal. 
  • C’est un renversement des valeurs où la richesse est un obstacle à entrer dans le Royaume de Dieu. 
  • C’est la proposition d’une mission qui passe par la souffrance et la mort.

Le choc provient de l’affrontement entre deux visions du monde, celui de nos attentes habituelles, et celle proposée par Jésus. On devine bien à travers ce choc les auditeurs de Marc confrontés au rejet et à la persécution, alors qu’on aurait voulu une vie paisible et tranquille, noyée dans le monde ambiant.

...


« ils se demandaient les uns aux autres »


« se demandaient... = se questionnait (syzēteō) les uns les autres : 
"Qu'est-ce que tout cela veut dire? C'est un enseignement totalement nouveau, donné à partir de sa propre autorité (exousia). Et cette autorité s'exerce même sur les esprits dérangés, et ceux-ci se soumettent." » 


Ce verset vient confirmer ce que nous venons de dire. La réaction de l’auditoire n’est pas de s’émerveiller de son enseignement et de la guérison opérée, mais de se questionner, comme lorsqu’on ne comprend pas bien ce qui se passe. 

C’est le sens de « syzēteō » dont Marc est le principal utilisateur : le mot est utilisé dans des débats où on essaie d’éclaircir un point obscur 

par exemple :  


📖 Marc 9:10
"[...] Ils gardèrent la recommandation, tout en se demandant (syzēteō) entre eux ce que signifiait "ressusciter d'entre les morts."

Ce questionnement touche deux points :
  • L’enseignement de Jésus qui est différent de l’enseignement traditionnel juif, qui n’est plus un simple commentaire de l’Écriture, mais un enseignement dont la source est sa personne elle-même
  • Sa capacité de vaincre les forces du mal

Ce questionnement est catalysé autour de l’autorité (exousia) de Jésus. Le mot « exousia » peut se traduire par capacité, pouvoir, autorité, liberté d'agir, droit; son champ sémantique est très large. Par exemple, lorsque Jésus chassera les vendeurs du temple, on lui demandera qui lui a donné cette autorité ou ce droit (11:28). 

Marc parlera de l’autorité (ou capacité) conférée donné aux disciples de chasser les démons (3:14; 6:7). Et il y a cette parole de Jésus affirmant son pouvoir ou sa capacité de pardonner les péchés (2:10). 

Dans notre récit, la richesse sémantique du mot lui permet à la fois de qualifier l’enseignement de Jésus comme prenant sa source en lui-même et de qualifier son action avec sa capacité de vaincre les forces du mal.

...

Suite du texte : 


Marc 1:28


📖 Marc 1:28
"[...] Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée."

Traduction du texte Grec
"[...] Et il sortit la renommée de lui aussitôt partout vers toute contrée de Galilée."

🔑 Clé de compréhension :


« sa renommée se répandit aussitôt »


Immédiatement sa renommée se répandit partout dans les environs de la Galilée.

On pourrait se demander : qu’ont retenu les gens de cette scène, son enseignement ou sa capacité de guérir? 

Les détails du v. 32 nous orientent vers sa capacité de guérir alors qu’on lui amène des malades et des démoniaques. Notons enfin que Marc limite le ministère de Jésus à la Galilée.


Analyse de la structure du texte :

Le lecteur perspicace aura remarqué que notre récit pointe vers deux directions différentes : 
  • le Jésus qui enseigne
  • et le Jésus guérisseur
Il est probable que Marc a fusionné ici deux récits différents. 



Essayons de les dégager l’un de l’autre.


Premièrement - Jésus :
le maître qui enseigne avec autorité.



Circonstances
(lieu et temps)

  •  v. 21a À Capharnaüm, dans la synagogue, le jour du sabbat




Action de Jésus

  •  v. 21b Jésus enseigne




Réaction des gens

  • v. 22 Les gens sont renversés par son enseignement avec autorité, qui est différent de celui des scribes
  • v. 27b : Les gens se questionnent sur le sens de cet enseignement nouveau
  • v. 28 Sa réputation se répand partout en Galilée




Deuxièmement - Jésus :
le guérisseur



Circonstances
(lieu et personnage)


  • v. 23 Dans la synagogue, un homme à l’esprit dérangé



Parole de l’homme à l’esprit dérangé

  • v. 24 Je connais ton identité : le saint de Dieu et je connais ton intention de nous faire disparaître


Réaction de Jésus

  • v. 25 Jésus s’adresse à l’esprit mauvais pour lui demander de se taire et de sortir de l’homme



Résultat de la parole de Jésus

  • v. 26 L’esprit mauvais sort de l’homme 



Réaction de l’auditoire

  • v. 27a Les gens sont en état de choc

On peut deviner l’intention de Marc en fusionnant ces deux récits. Car il veut parler de l’enseignement particulier de Jésus, un enseignement différent de tous les enseignants de l’époque, docteurs de la loi, scribes ou philosophes. 

Comment illustrer la force unique qui caractérise cette parole? 

Le récit de guérison lui donne la matière pour démontrer que cette parole opère un changement véritable, qu’elle fait reculer les forces du mal. Car c’est seulement par sa parole que Jésus chasse l’esprit mauvais. Ainsi, avec lui est entrée une réalité nouvelle, différente de tout ce qu’on a vu jusqu’ici. En lui, enseignement et action ne font qu’un.

...



Contexte du récit

Comment délimiter le contexte ? Nous prendrons la règle de l’unité de lieu et de temps : 

Capharnaüm, le jour du sabbat

  • Dans la synagogue, le jour du sabbat v. 21-28
- Enseignement avec autorité de Jésus
- Guérison d’un homme possédé d’un esprit mauvais
- Sa réputation se répand


  • Dans la maison de Simon et André, le même jour v. 29-31
- Guérison de la belle-mère qui avait de la fièvre
- Celle-ci se met à les servir



  • Dans la même maison, après le coucher du soleil v. 32-34
- On lui amène malades et démoniaques
- Jésus guérit et fait des exorcismes
- Mais il demande le silence aux esprits qui le connaissent



  • Dans la région de Capharnaüm, un lieu désert, le matin v. 35-39
- Jésus sort prier
- Simon l’interpelle à propos de la foule qui le cherche
- Jésus quitte la ville pour aller proclamer l’Évangile à l’ensemble de la Galilée


Ainsi, en Marc 1:21-39 nous avons un ensemble cohérent marqué par Capharnaüm et un cycle de 24 heures. On nous présente une journée type de Jésus. 


Cinq éléments composent cette journée type.

  1. Jésus enseigne avec autorité
  2. Il guérit
  3. Les gens accourent vers lui
  4. Jésus demande de taire son identité
  5. Jésus se retire pour prier

Notre récit marque le début de cette journée type et nous présente trois des cinq composantes. C’est le propre de Marc de tout schématiser et d’exprimer en formules concises le ministère de Jésus.

Voici l’image d’un Jésus qui ressent l’urgence d’enseigner, ne nous oriente-t-il pas vers l’importance de toujours évoluer, de constamment réfléchir, de continuellement nous nourrir intellectuellement, psychiquement et spirituellement, de marcher sans cesse vers une stature d’adulte, capable d’affronter vents et marées? de chasser les esprits mauvais? 

...


📖 Jean 16: 33
Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j'ai vaincu le monde.




La paix soit avec vous


W.K.P
ÉTUDES BIBLIQUES

Soutenir W.K.P faire un don

Cliquez ici 🔽




Abonnez vous à W.K.P sur 


Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire

Suivez-nous
TwitterYouTubeFacebook