1Rappelle-leur d'ĂȘtre soumis aux magistrats et aux autoritĂ©s, d'obĂ©ir, d'ĂȘtre prĂȘts Ă toute bonne oeuvre, 2de ne mĂ©dire de personne, d'ĂȘtre pacifiques, modĂ©rĂ©s, pleins de douceur envers tous les hommes.
3Car nous aussi, nous Ă©tions autrefois insensĂ©s, dĂ©sobĂ©issants, Ă©garĂ©s, asservis Ă toute espĂšce de convoitises et de voluptĂ©s, vivant dans la mĂ©chancetĂ© et dans l'envie, dignes d'ĂȘtre haĂŻs, et nous haĂŻssant les uns les autres. 4Mais, lorsque la bontĂ© de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont Ă©tĂ© manifestĂ©s, 5il nous a sauvĂ©s, non Ă cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa misĂ©ricorde, par le baptĂȘme de la rĂ©gĂ©nĂ©ration et le renouvellement du Saint-Esprit, 6qu'il a rĂ©pandu sur nous avec abondance par JĂ©sus-Christ notre Sauveur, 7afin que, justifiĂ©s par sa grĂące, nous devenions, en espĂ©rance, hĂ©ritiers de la vie Ă©ternelle. 8Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent Ă pratiquer de bonnes oeuvres. VoilĂ ce qui est bon et utile aux hommes.
9Mais Ă©vite les discussions folles, les gĂ©nĂ©alogies, les querelles, les disputes relatives Ă la loi; car elles sont inutiles et vaines. 10Eloigne de toi, aprĂšs un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions, 11sachant qu'un homme de cette espĂšce est perverti, et qu'il pĂšche, en se condamnant lui-mĂȘme.
12Lorsque je t'enverrai Artémas ou Tychique, hùte-toi de venir me rejoindre à Nicopolis; car c'est là que j'ai résolu de passer l'hiver. 13Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque. 14Il faut que les nÎtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu'ils ne soient pas sans produire des fruits.
15Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grĂące soit avec vous tous!
3Car nous aussi, nous Ă©tions autrefois insensĂ©s, dĂ©sobĂ©issants, Ă©garĂ©s, asservis Ă toute espĂšce de convoitises et de voluptĂ©s, vivant dans la mĂ©chancetĂ© et dans l'envie, dignes d'ĂȘtre haĂŻs, et nous haĂŻssant les uns les autres. 4Mais, lorsque la bontĂ© de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont Ă©tĂ© manifestĂ©s, 5il nous a sauvĂ©s, non Ă cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa misĂ©ricorde, par le baptĂȘme de la rĂ©gĂ©nĂ©ration et le renouvellement du Saint-Esprit, 6qu'il a rĂ©pandu sur nous avec abondance par JĂ©sus-Christ notre Sauveur, 7afin que, justifiĂ©s par sa grĂące, nous devenions, en espĂ©rance, hĂ©ritiers de la vie Ă©ternelle. 8Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent Ă pratiquer de bonnes oeuvres. VoilĂ ce qui est bon et utile aux hommes.
9Mais Ă©vite les discussions folles, les gĂ©nĂ©alogies, les querelles, les disputes relatives Ă la loi; car elles sont inutiles et vaines. 10Eloigne de toi, aprĂšs un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions, 11sachant qu'un homme de cette espĂšce est perverti, et qu'il pĂšche, en se condamnant lui-mĂȘme.
12Lorsque je t'enverrai Artémas ou Tychique, hùte-toi de venir me rejoindre à Nicopolis; car c'est là que j'ai résolu de passer l'hiver. 13Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque. 14Il faut que les nÎtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu'ils ne soient pas sans produire des fruits.
15Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grĂące soit avec vous tous!
Version Louis Segond 1910