Apocalypse 17


 Apocalypse 17 

1Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituĂ©e qui est assise sur les grandes eaux. 2C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrĂ©s Ă  l'impudicitĂ©, et c'est du vin de son impudicitĂ© que les habitants de la terre se sont enivrĂ©s. 3Il me transporta en esprit dans un dĂ©sert. Et je vis une femme assise sur une bĂȘte Ă©carlate, pleine de noms de blasphĂšme, ayant sept tĂȘtes et dix cornes. 4Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or, remplie d'abominations et des impuretĂ©s de sa prostitution. 5Sur son front Ă©tait Ă©crit un nom, un mystĂšre: Babylone la grande, la mĂšre des impudiques et des abominations de la terre. 6Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand Ă©tonnement.
7Et l'ange me dit: Pourquoi t'Ă©tonnes-tu? Je te dirai le mystĂšre de la femme et de la bĂȘte qui la porte, qui a les sept tĂȘtes et les dix cornes.
8La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă  la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - 9C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse. -Les sept tĂȘtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise.10Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombĂ©s, un existe, l'autre n'est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps. 11Et la bĂȘte qui Ă©tait, et qui n'est plus, est elle-mĂȘme un huitiĂšme roi, et elle est du nombre des sept, et elle va Ă  la perdition. 12Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n'ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent autoritĂ© comme rois pendant une heure avec la bĂȘte. 13Ils ont un mĂȘme dessein, et ils donnent leur puissance et leur autoritĂ© Ă  la bĂȘte.
14Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelés, les élus et les fidÚles qui sont avec lui les vaincront aussi.
15Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituĂ©e est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues. 16Les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte haĂŻront la prostituĂ©e, la dĂ©pouilleront et la mettront Ă  nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu. 17Car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exĂ©cuter son dessein et d'exĂ©cuter un mĂȘme dessein, et de donner leur royautĂ© Ă  la bĂȘte, jusqu'Ă  ce que les paroles de Dieu soient accomplies. 18Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royautĂ© sur les rois de la terre.
Version Louis Segond 1910

Suivez-nous
TwitterYouTubeFacebook